Accueil Arabium+ 3/5
Avertissements aux mères : ces aliments font perdre à votre enfant sa concentration à l’école.
تَحْذِيرَاتٌ لِلْأُمَّهَاتِ.. هَذِهِ الْأَطْعِمَةُ تُفْقِدُ طِفْلَكَ تَرْكِيزَهُ فِي الْمَدْرَسَةِ
Avec le début de la nouvelle année scolaire, de nombreuses familles arabes se sont occupées des préparatifs de la rentrée, déjà entamée dans certains pays et attendue dans les prochains jours dans d’autres pays.
مَعَ اِنْطِلَاقِ الْمَوْسِمِ الدِّرَاسِيِّ الْجَدِيدِ، اِنْشَغَلَتِ الْكَثِيرُ مِنَ الْأُسَرِ الْعَرَبِيَّةِ بِالتَّحْضِيرِ لِلْعَامِ الَّذِي بَدَأَ بِالْفِعْلِ فِي بَعْضِ الدُّوَلِ، وَيَنْتَظِرُ أَيَّامًا قَلِيلَةً لِلِانْطِلَاقِ فِي دُوَلٍ أُخْرَى.
Les repas scolaires des enfants sont en tête des préoccupations des mères, surtout que la journée scolaire s’étend de 8 heures du matin à 15 heures, parfois jusqu’à 16 heures, ce qui rend nécessaire la préparation de repas rapides et sains.
وَتَتَصَدَّرُ وَجَبَاتُ الْأَطْفَالِ الْمَدْرَسِيَّةُ قَائِمَةَ اهْتِمَامَاتِ الْأُمَّهَاتِ، خَاصَّةً مَعَ اِمْتِدَادِ الْيَوْمِ الدِّرَاسِيِّ مِنَ الثَّامِنَةِ صَبَاحًا حَتَّى الثَّالِثَةِ عَصْرًا، وَقَدْ يَتَجَاوَزُ الرَّابِعَةَ أَحْيَانًا، مَا يَجْعَلُ الْحَاجَةَ إِلَى وَجَبَاتٍ سَرِيعَةٍ وَصِحِّيَّةٍ أَمْرًا ضَرُورِيًّا.
Et malgré la récente tendance du “manger sain à l’école”, les sandwichs traditionnels au fromage ou aux œufs restent un choix approprié et sain pour les enfants à ce stade, surtout face au coût élevé des repas équilibrés pour les familles comptant plus d’un enfant.
وَرَغْمَ اِنْتِشَارِ صَيْحَةِ "الطَّعَامِ الصِّحِّيِّ فِي الْمَدْرَسَةِ" مُؤَخَّرًا، فَإِنَّ السَّانْدَوِيتْشَاتِ التَّقْلِيدِيَّةَ مِنَ الْجُبْنِ أَوِ الْبَيْضِ مَا زَالَتْ خِيَارًا مُنَاسِبًا وَصِحِّيًّا لِلْأَطْفَالِ فِي هَذِهِ الْمَرْحَلَةِ، خُصُوصًا مَعَ اِرْتِفَاعِ تَكَالِيفِ الْوَجَبَاتِ الصِّحِّيَّةِ لِلْأُسَرِ الَّتِي تَضُمُّ أَكْثَرَ مِنْ طِفْلٍ.
La docteure Nahla Salah, spécialiste en nutrition thérapeutique, explique que les repas simples que les mères avaient l’habitude de préparer autrefois étaient plus sains et de meilleure qualité que ceux proposés aujourd’hui.
وَتُوَضِّحُ الدُّكْتُورَةُ نَهْلَةُ صَلَاح، مُخْتَصَّةُ التَّغْذِيَةِ الْعِلَاجِيَّةِ، أَنَّ الْوَجَبَاتِ الْبَسِيطَةَ الَّتِي اِعْتَادَتِ الْأُمَّهَاتُ تَحْضِـيرَهَا فِي الْمَاضِي كَانَتْ أَكْثَرَ صِحَّةً وَجَوْدَةً مِمَّا يُقَدَّمُ الْيَوْمَ.
Ils reposaient sur du pain traditionnel accompagné de fromage entier ou d’œufs, avec des tranches de concombre et parfois de la confiture maison peu sucrée comparée à celle du commerce.
فَقَدْ كَانَتْ تَعْتَمِدُ عَلَى الْخُبْزِ الْبَلَدِيِّ مَعَ الْجُبْنِ كَامِلِ الدَّسَمِ أَوِ الْبَيْضِ، يُرَافِقُهَا شَرَائِحُ الْخِيَارِ، وَأَحْيَانًا الْمُرَبَّى الْمَنْزِلِيُّ قَلِيلُ السُّكَّرِ مُقَارَنَةً بِالْمُصَنَّعِ.