Accueil Arabium+ 2/5
51 morts dans des manifestations sanglantes au Népal, et l’armée joue les médiateurs pour former un gouvernement de transition.
وَاحِدٌ وَخَمْسُونَ قَتِيلًا فِي احْتِجَاجَاتٍ دَامِيَةٍ بِنِيبَالَ وَالْجَيْشُ يَتَوَسَّطُ لِتَشْكِيلِ حُكُومَةٍ انْتِقَالِيَّةٍ
Au moins 51 personnes ont été tuées au cours d’une semaine de violentes émeutes au Népal, déclenchées par la coupure des réseaux sociaux et la propagation de la corruption, et qui ont conduit à la démission du Premier ministre K.P. Sharma Oli, selon la police vendredi.
قُتِلَ وَاحِدٌ وَخَمْسُونَ شَخْصًا عَلَى الْأَقَلِّ خِلَالَ أُسْبُـوعٍ مِنَ الْاضْطِرَابَاتِ الدَّامِيَةِ فِي نِيَبَالَ، انْدَلَعَتْ عَلَى خَلْفِيَّةِ تَعْطِيلِ وَسَائِلِ التَّوَاصُلِ الْاجْتِمَاعِيِّ وَتَفَشِّي الْفَسَادِ، وَأَفْضَتْ إِلَى اسْتِقَالَةِ رَئِيسِ الْوُزَرَاءِ كِيَهْ بِي شَارْمَا أُولِي، بِحَسَبِ مَا أَعْلَنَتِ الشُّرْطَةُ الْجُمُعَةَ.
Le porte-parole de la police, Binod Ghimire, a déclaré à l’AFP que le bilan des morts incluait 21 manifestants et 3 policiers, tandis que des centaines d’autres avaient été blessés.
وَقَالَ الْمُتَحَدِّثُ بِاسْمِ الشُّرْطَةِ بِينُود غِيمِير لِلصَّحَافَةِ الْفَرَنْسِيَّةِ إِنَّ حَصِيلَةَ الْقَتْلَى شَمِلَتْ وَاحِدًا وَعِشْرِينَ مُتَظَاهِرًا وَثَلَاثَةَ عَنَاصِرَ شُرْطَةٍ، فِي حِينَ أُصِيبَ الْمِئَاتُ بِجُرُوحٍ.
Il a ajouté qu’environ 13 500 prisonniers s’étaient évadés pendant les émeutes, dont une partie a été de nouveau arrêtée, mais que plus de 12 500 étaient toujours en fuite.
وَأَضَافَ أَنَّ نَحْوَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةِ سَجِينٍ فَرُّوا مِنَ السُّجُونِ خِلَالَ أَعْمَالِ الشَّغَبِ، أُعِيدَ تَوْقِيفُ جُزْءٍ مِنْهُمْ، بَيْنَمَا لَا يَزَالُ أَكْثَرُ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا وَخَمْسِمِائَةٍ فَارِّينَ.
Les événements ont commencé lundi dernier, lorsque les forces de sécurité ont ouvert le feu sur de jeunes manifestants, faisant au moins 19 morts. Cela a déclenché une vague de colère qui s’est étendue aux rues de la capitale Katmandou, où la ville a connu mardi des pillages et des actes de vandalisme visant des bâtiments publics et des domiciles de responsables politiques.
وَبَدَأَتِ الْأَحْدَاثُ الْإِثْنَيْنَ الْمَاضِي، عِنْدَمَا فَتَحَتْ قُوَّاتُ الْأَمْنِ النَّارَ عَلَى مُتَظَاهِرِينَ شَبَابٍ. مِمَّا أَدَّى إِلَى سُقُوطِ تِسْعَةَ عَشَرَ قَتِيلًا عَلَى الْأَقَلِّ. وَأَشْعَلَ ذَلِكَ مَوْجَةَ غَضَبٍ امْتَدَّتْ إِلَى شَوَارِعِ الْعَاصِمَةِ كَتْمَانْدُو، حَيْثُ شَهِدَتِ الْمَدِينَةُ الثُّلَاثَاءَ أَعْمَالَ نَهْبٍ وَتَخْرِيبٍ اسْتَهْدَفَتْ مَقَارَّ عَامَّةً وَمَنَازِلَ مَسْؤُولِينَ سِيَاسِيِّينَ.
Des bâtiments du Parlement et la résidence du Premier ministre démissionnaire ont également été incendiés.
كَـمَـا أُحْرِقَتْ مَبَانِي الْبَرْلَمَانِ وَمَقَرُّ إِقَامَةِ رَئِيسِ الْوُزَرَاءِ الْمُسْتَقِيلِ.
À la suite de cela, l’armée a imposé un couvre-feu total à la capitale, avant de l’étendre à l’ensemble du pays jusqu’à vendredi, avec un assouplissement partiel des restrictions afin de permettre la circulation des travailleurs des services essentiels et des voyageurs aériens.
وَإِثْرَ ذَلِكَ، فَرَضَ الْجَيْشُ حَظْرَ تَجَوُّلٍ شَامِلًا عَلَى الْعَاصِمَةِ، قَبْلَ أَنْ يُمَدِّدَهُ لِيَشْمَلَ الْبِلَادَ بِأَكْمَلِهَا حَتَّى الْجُمُعَةِ، مَعَ تَخْفِيفِ الْقُيُودِ جُزْئِيًّا لِلسَّمَاحِ بِحَرَكَةِ الْعَامِلِينَ فِي الْخِدْمَاتِ الْأَسَاسِيَّةِ وَالْمُسَافِرِينَ جَوًّا.